Deceptive Research
THE LINGUIST : JOURNAL OF THE INSTITUTE OF LINGUISTS, cilt.64, sa.1, ss.24-25, 2025 (Hakemsiz Dergi)
- Yayın Türü: Makale / Tam Makale
- Cilt numarası: 64 Sayı: 1
- Basım Tarihi: 2025
- Dergi Adı: THE LINGUIST : JOURNAL OF THE INSTITUTE OF LINGUISTS
- Derginin Tarandığı İndeksler: Linguistic Bibliography, MLA - Modern Language Association Database
- Sayfa Sayıları: ss.24-25
- Açık Arşiv Koleksiyonu: AVESİS Açık Erişim Koleksiyonu
- Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi Adresli: Evet
Özet
To understand why pseudo-retranslation is so problematic, we should consider that academic knowledge is collectively and accumulatively generated. However, this places some weighty responsibility on us as academic authors. We are expected to be epistemically virtuous and refrain from epistemic vices, as this is conducive to knowledge. Pseudo-retranslators take shortcuts to avail themselves of a source text instead of taking the more arduous interlingual and intertextual path to academic writing. The lack of curiosity about the accuracy of the presented knowledge in a pre-existing translation might cause a degradation of academic knowledge. This issue may lead to a corrupted academic ecosystem, where trust in scholarship is eroded, inaccurate scholarly information is traded, lines of textual interdependency are blurred, academic codes of behaviour are discounted, academic integrity is compromised, and academic/professional aptness is undermined.