­

Doç. Dr. ALİ AYCAN KOLUKISA


İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi, Doğu Dilleri ve Edebiyatları

Japon Dili ve Edebiyatı


WoS Araştırma Alanları: Dilbilim


Avesis Araştırma Alanları: Doğu Dilleri ve Edebiyatları, Japon Dili ve Edebiyatı, Dilbilim, Yapay Zeka, Bilgisayarda Öğrenme ve Örüntü Tanıma, Doğal Dil İşlemesi, Metin/Doküman İşleme, Sinirsel Ağlar

Eğitim Bilgileri

2021 - 2023

2021 - 2023

Lisans

Anadolu Üniversitesi, Açıköğretim Fakültesi, Yönetim Bilişim Sistemleri, Türkiye

2020 - 2023

2020 - 2023

Yüksek Lisans

Dokuz Eylül Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yönetim Bilişim Sistemleri, Türkiye

2020 - 2022

2020 - 2022

Ön Lisans

Atatürk Üniversitesi, Açıköğretim Fakültesi, Bilgisayar Programcılığı, Türkiye

2020 - 2021

2020 - 2021

Yüksek Lisans

İzmir Katip Çelebi Üniversitesi, Fen Bilimleri Enstitüsü, Yazılım Mühendisliği Anabilim Dalı (Disiplinlerarası), Türkiye

2019 - 2021

2019 - 2021

Ön Lisans

Anadolu Üniversitesi, Açıköğretim Fakültesi, Web Tasarımı ve Kodlama , Türkiye

2006 - 2009

2006 - 2009

Doktora

Hokkaido University, Graduate School of Letters, Linguistics and Literature, Japonya

2004 - 2006

2004 - 2006

Yüksek Lisans

Toyama University, Graduate School of Humanities, Linguistics, Japonya

1998 - 2002

1998 - 2002

Lisans

Ankara Üniversitesi, Dil Ve Tarih-Coğrafya Fakültesi, Doğu Dilleri Ve Edebiyatları Bölümü, Türkiye

Yaptığı Tezler

2023

2023

Yüksek Lisans

Çevirmenler İçin Teknik Alana Yönelik Türkçe - Japonca Kelime Destek Modülü Geliştirilmesi

Dokuz Eylül Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yönetim Bilişim Sistemleri

2009

2009

Doktora

Japonca Koşul Cümleleri ve Kiplik Üzerine Araştırma - Japonca Koşul İfadeleri ve Kipliğin Karşılıklı Etkileşiminin Analizi

Hokkaido University

2006

2006

Yüksek Lisans

Japonca’daki Koşul İfadeleri Üzerine Araştırma - 4 Koşul Bağlacı "Ba, To, Tara, Nara"

University of Toyama

Araştırma Alanları

Doğu Dilleri ve Edebiyatları

Japon Dili ve Edebiyatı

Dilbilim

Yapay Zeka, Bilgisayarda Öğrenme ve Örüntü Tanıma

Doğal Dil İşlemesi

Metin/Doküman İşleme

Sinirsel Ağlar

Akademik Unvanlar / Görevler

2021 - Devam Ediyor

2021 - Devam Ediyor

Doç. Dr.

Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi, İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi, Doğu Dilleri ve Edebiyatları

Yönetimsel Görevler

2021 - Devam Ediyor

2021 - Devam Ediyor

Bölüm Başkanı

Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi, İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi, Doğu Dilleri ve Edebiyatları

2010 - 2017

2010 - 2017

Bölüm Başkanı

Nevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Doğu Dilleri Ve Edebiyatları Bölümü

Diğer Dergilerde Yayınlanan Makaleler

2015

2015

Yabancı Dil Öğrenim Sözlükleri ve Gerekliliği

KOLUKISA A. A.

JOURNAL OF TURKISH STUDIES , cilt.10, sa.Volume 10 Issue 3, ss.653-672, 2015 (Hakemli Dergi)

2012

2012

Ninshiki no Modariti no Saikento

KOLUKISA A. A.

Kokugo Kokubun Kenkyu , sa.141, ss.56-46, 2012 (Hakemli Dergi)

2010

2010

Modariti to Jokenbun

KOLUKISA A. A.

Kokugo Kokubun Kenkyu , sa.138, ss.68-52, 2010 (Hakemli Dergi)

Hakemli Kongre / Sempozyum Bildiri Kitaplarında Yer Alan Yayınlar

2024

2024

TEMEL SEVİYE YABANCI DİL EĞİTİMİNDE DERS KİTAPLARININ ALANA UYGUNLUĞU

KULAMSHAEVA KOLUKISA B., KOLUKISA A. A.

6. INTERNATIONAL CAPPADOCIA SCIENTIFIC RESEARCH CONGRESS, Türkiye, 10 - 12 Ağustos 2024

2022

2022

LSTM Tabanlı Türkçe - Japonca Makine Çevirisi Uygulaması - Eğitim Verisi Özellikleri ile Kalibrasyonu

Kolukısa A. A.

International Congress on Academic Studies in Translation and Interpreting Studies (ICASTIS), Bolu, Türkiye, 29 Eylül - 01 Ekim 2022, ss.61

2016

2016

Bairingaru Maindo to Bairingaru Jisho Eng Bilingual Mind and Bilingual Dictionaries

KOLUKISA A. A.

Nihongo Nihongo-Kyoiku no Gurobaru no Ninaitetachi - Kikoku shita ryugakusei-tachi no ima -, Toyama, Japonya, 16 Şubat 2016

2015

2015

Adaptibility of the Bilingual Theory to Dictionary Making and the Genesis of a New Kind Dictionary

KOLUKISA A. A.

Words, Dictionaries and Corpora: Innovation in reference science. ASIALEX2015, HONG KONG, Hong Kong, 25 - 27 Haziran 2015, ss.22-34

2015

2015

Bairingaru Jisho ni Okeru Ketten Eng Trans Defect of the Bilingual Dictionaries

KOLUKISA A. A.

Goi-Jisho Kenkyukai Dai 47 Kai Kenkyu-Hapyo-Kai (Eng. Trans.: 47th Conference of Dictionary and Lexicology), Sanseido Publishing, Tokyo., Tokyo, Japonya, 13 Haziran 2015, ss.9-15

2013

2013

Lisans Düzeyinde Alınan Japonca Eğitiminin İş Hayatına Katkısı ve Etkileri

ÇETİN B., KOLUKISA A. A.

12. Türkiye Japonca Öğretmenleri Toplantısı, Kayseri, Türkiye, 17 - 18 Haziran 2013, ss.81-93

2013

2013

Nasıl Bir Sözlük Yazalım ?

Kolukısa A. A.

12. Türkiye Japonca Öğretmenleri Toplantısı, Kayseri, Türkiye, 17 - 18 Haziran 2013, ss.71-79

2012

2012

Universal Knowledge and Conditional Clauses

KOLUKISA A. A.

Education, science and global changes in modern society. (International Science Conference of Osh State University), Osh, Kırgızistan, 11 - 12 Ekim 2012, ss.16-18

2012

2012

Japonca Öğretiminde Düşünme Fiillerinin te iru Formu

KOLUKISA A. A.

2. Uluslararası Asya Dilleri ve Edebiyatları Sempozyumu (ADES-II), Kayseri, Türkiye, 3 - 04 Mayıs 2012, ss.487-507

2011

2011

Koşul Bağlaçlarının Türkçede ınca ya Denk geldiği yerler

KOLUKISA A. A.

1. Uluslararası Asya Dilleri ve Edebiyatları Sempozyumu (ADES-I), Kayseri, Türkiye, 5 - 06 Mayıs 2011, ss.33-43

Kitap & Kitap Bölümleri

2024

2024

Weka ile Bulanık Mantık

Kolukısa A. A., Kulamshaeva Kolukısa B.

SOSYAL VE BEŞERÎ BILIMLERDE ULUSLARARASI ÇALIŞMA VE DEĞERLENDIRMELER - EKİM 2024, ALTINTAŞ HAKAN,METE MUSTAFA,BATAL SALİH, Editör, Serüven Yayınevi, Ankara, ss.447-474, 2024

2022

2022

Endüstri 4.0’a Yön Veren Japon Felsefeleri

Kolukısa A. A.

SOSYAL VE BEŞERÎ BİLİMLERDE TEORİ VE ARAŞTIRMALAR, Doç.Dr. Nurten KIMTER, Editör, Serüven Yayınevi, İzmir, ss.271-284, 2022

2016

2016

Sözlükbilim JAPON SÖZLÜKLERİNİN GİZEMİ

KOLUKISA A. A.

Kriter Yayınevi, İstanbul, 2016